Today, I am reading: New memorial in Vienna commemorates Jewish victims of Nazism
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
Vocabulary:
Menorial /məˈmɔːriəl/ đài kỷ niệm
Commemorate /kəˈmeməreɪt/ kỷ niểm
Unveil/ˌʌnˈveɪl/ tiết lộ
Granite /ˈɡrænɪt/ đá hoa cương
Plaque /plæk/ tấm bảng
Honour/ˈɒnə(r)/ tôn kính
Tangible /ˈtændʒəbl/

Austria will unveil a new memorial in central Vienna to more than 64,000 victims of the Nazi regime.
Áo sẽ khánh thành một đài tưởng niệm mới ở trung tâm Vienna cho hơn 64.000 nạn nhân của chế độ Đức Quốc xã.
A "Wall of Names" -- made up of 160 oval granite memorial stones -- will cover an area of 2,500 square metres in a park.
Một "Bức tường Tên" - được tạo thành từ 160 viên đá tưởng niệm bằng đá granit hình bầu dục - sẽ có diện tích 2.500 mét vuông trong một công viên.
An accompanying plaque will also honour other victims who suffered persecution before and during World War II.
Một tấm bảng đi kèm cũng sẽ tôn vinh những nạn nhân khác đã bị bức hại trước và trong Thế chiến thứ hai.
The Austrian government says the memorial will be a "tangible symbol of its responsibility" for the murder of 64,450 Jews.
Chính phủ Áo cho biết đài tưởng niệm sẽ là một "biểu tượng hữu hình về trách nhiệm của họ" đối với vụ sát hại 64.450 người Do Thái.
"The names are indelibly engraved," Constitution Minister Karoline Edtstadler said in a statement ahead of the ceremony on Tuesday.
Bộ trưởng Hiến pháp Karoline Edtstadler cho biết trong một tuyên bố trước buổi lễ hôm thứ Ba: “Những cái tên được khắc không thể xóa nhòa.
The project was co-financed by the Austrian government and was launched by Holocaust survivor Kurt Yakov Tutter, who fled Vienna in 1939 with his family.
Dự án được đồng tài trợ bởi chính phủ Áo và được phát động bởi Kurt Yakov Tutter, một người sống sót sau thảm họa Holocaust, người đã chạy trốn khỏi Vienna vào năm 1939 cùng gia đình.
Its unveiling takes place exactly 83 years after Kristallnacht (the Night of the Broken Glass) -- the mass pogrom of Jews in Germany and annexed Austria in 1938.
Sự ra mắt của nó diễn ra đúng 83 năm sau khi Kristallnacht (Đêm của chiếc kính vỡ) - cuộc tấn công hàng loạt của người Do Thái ở Đức và sáp nhập Áo vào năm 1938.
Chancellor Alexander Schallenberg and the President of Vienna's Jewish community, Oskar Deutsch, will attend the opening, alongside Israel's Minister of Diaspora Affairs Nachman Shai.
Thủ tướng Alexander Schallenberg và Chủ tịch cộng đồng Do Thái ở Vienna, Oskar Deutsch, sẽ tham dự buổi khai mạc, cùng với Bộ trưởng Bộ các vấn đề cộng đồng của Israel Nachman Shai.
"83 years ago today, the systematic persecution, dispossession and extermination of Jewish life in Austria by the Nazi regime reached a tragic low point," Edtstadler said on Twitter.
Edtstadler cho biết trên Twitter: “83 năm trước ngày nay, cuộc đàn áp có hệ thống, tước đoạt và tiêu diệt cuộc sống của người Do Thái ở Áo bởi chế độ Đức Quốc xã đã đạt đến một điểm thấp bi thảm,” Edtstadler nói trên Twitter.
"It is the responsibility of us all to ensure that these atrocities are never forgotten."
"Tất cả chúng ta có trách nhiệm đảm bảo rằng những hành động tàn bạo này không bao giờ bị lãng quên."
Before World War II, there were around 192,000 Jews in Austria, almost 4% of the population.
Trước Thế chiến thứ hai, có khoảng 192.000 người Do Thái ở Áo, gần 4% dân số.
In his opening speech at COP26, world-renowned naturalist David Attenborough said: “Humans are the greatest problem-solvers on this planet”.
Trong bài phát biểu khai mạc tại COP26, nhà tự nhiên học nổi tiếng thế giới David Attenborough đã nói: “Con người là những người giải quyết vấn đề vĩ đại nhất trên hành tinh này”.
If we got ourselves into this mess, we can get ourselves out of it. Fear without choice is debilitating, but fear as a motivator for change is a cause for hope.
Nếu chúng ta vướng vào mớ hỗn độn này, chúng ta có thể thoát ra khỏi nó. Nỗi sợ hãi mà không có sự lựa chọn sẽ khiến bạn suy nhược, nhưng nỗi sợ hãi như một động lực để thay đổi là một nguyên nhân cho hy vọng.
As current world leaders flew into Glasgow, and the leaders of the future found their way, physically and digitally, to the 26th Climate Change Conference of the Parties, in living rooms across Europe, you couldn't deny the pull towards hope and away from despair.
Khi các nhà lãnh đạo thế giới hiện tại bay đến Glasgow, và các nhà lãnh đạo của tương lai tìm thấy con đường của họ, về mặt vật lý và kỹ thuật số, tới Hội nghị Biến đổi khí hậu lần thứ 26 của các bên, tại các phòng khách trên khắp châu Âu, bạn không thể phủ nhận sức hút đối với hy vọng và tránh xa tuyệt vọng.
Every single one of us must monitor what has been promised, and whether those promises are delivered. This is the beginning of a deep transformation of social, economic and technical aspects of our way of life. We cannot afford to be complacent.
Mỗi người trong chúng ta phải theo dõi những gì đã được hứa và liệu những lời hứa đó có được thực hiện hay không. Đây là sự khởi đầu của sự chuyển đổi sâu sắc các khía cạnh xã hội, kinh tế và kỹ thuật trong cách sống của chúng ta. Chúng ta không thể tự mãn.
What is ecocide?
One powerful solution to prevent this continuous, bloody chain of damage is to criminalise "ecocide" and get it recognised in international law.
Một giải pháp mạnh mẽ để ngăn chặn chuỗi thiệt hại liên tục đẫm máu này là hình sự hóa "chất diệt khuẩn sinh thái" và công nhận nó trong luật pháp quốc tế.
This would allow every single citizen to hold a company or a government to account for starting and continuing with the extraction of fossil fuels from a finite planet.
Điều này sẽ cho phép mọi công dân nắm giữ một công ty hoặc chính phủ giải trình việc bắt đầu và tiếp tục khai thác nhiên liệu hóa thạch từ một hành tinh hữu hạn.
"Ecocide" refers to the mass-scale damage and destruction of the living world. It is defined as follows:
"Ecocide" đề cập đến sự tàn phá và hủy hoại trên quy mô lớn của thế giới sống. Nó được định nghĩa như sau:
"Unlawful or wanton acts committed with knowledge that there is a substantial likelihood of severe and either widespread or long-term damage to the environment being caused by those acts."
"Các hành vi bất hợp pháp hoặc tùy ý được thực hiện với hiểu biết rằng có khả năng gây ra thiệt hại nghiêm trọng và trên diện rộng hoặc lâu dài cho môi trường do những hành vi đó gây ra."
Put literally, it means “killing one’s home”.

The campaign to make ecocide a crime is not a new one. ‘Stop Ecocide’ was the brainchild and life’s work of the incredible, late Polly Higgins, a Scottish barrister and activist. Today, environmentalists the world over are seeking to finally get her proposals onto the statute books.
Chiến dịch biến tội phạm sinh thái không phải là một chiến dịch mới. ‘Stop Ecocide’ là sản phẩm trí tuệ và là tác phẩm để đời của Polly Higgins, một luật sư và nhà hoạt động người Scotland quá cố, đáng kinh ngạc. Ngày nay, các nhà bảo vệ môi trường trên toàn thế giới đang tìm cách đưa các đề xuất của cô ấy vào sách quy chế.
From the dry corridor in Central America to the veins of the Ganges deltas, from climate–exacerbated conflict in the Sahel to flooding in Europe, we are in the midst of a man-made crisis.
Từ hành lang khô hạn ở Trung Mỹ đến các huyết mạch của đồng bằng sông Hằng, từ xung đột trầm trọng về khí hậu ở Sahel đến lũ lụt ở châu Âu, chúng ta đang ở giữa một cuộc khủng hoảng do con người gây ra.
Nine major cities could be underwater by 2030 if we do not drastically change society now. Two European cities are on that list.
Chín thành phố lớn có thể chìm trong nước vào năm 2030 nếu chúng ta không thay đổi mạnh mẽ xã hội hiện nay. Hai thành phố của châu Âu nằm trong danh sách đó.
Imagine a Europe without Amsterdam, a Europe without Venice. Right now, in most of the world, no one is being held responsible. It’s time to change that. It’s time to protect our home.
Hãy tưởng tượng một châu Âu không có Amsterdam, một châu Âu không có Venice. Hiện tại, ở hầu hết thế giới, không ai phải chịu trách nhiệm. Đã đến lúc thay đổi điều đó. Đã đến lúc bảo vệ ngôi nhà của chúng ta.
Everyone should know the word "ecocide" by the end of COP26, especially the biggest polluters on our planet: the 20 companies - the Chevrons, Exxons, BPs and Shells – who are responsible for a third of all carbon emissions.
Mọi người nên biết từ "ecocide" vào cuối COP26, đặc biệt là những người gây ô nhiễm lớn nhất trên hành tinh của chúng ta: 20 công ty - Chevrons, Exxons, BP và Shells - chịu trách nhiệm cho một phần ba tổng lượng khí thải carbon.
Were ecocide were to become law, major cases against these mass polluters would not only be possible but could prevent the advent of new fossil fuel companies and projects.
Nếu chất diệt khuẩn sinh thái đã trở thành luật, các trường hợp chính chống lại những kẻ gây ô nhiễm hàng loạt này sẽ không chỉ có thể xảy ra mà còn có thể ngăn chặn sự ra đời của các công ty và dự án nhiên liệu hóa thạch mới.
Criminalising ecocide will slow down our consumption as we transition to green energy. In a world where ecocide was a crime, exploitative profit-driven fossil fuel companies would be the ones to go extinct.
As Farhana Yamin, an environmental lawyer and participant in climate negotiations for more than 30 years, wrote in her recent ‘Manifesto for Justice’ at COP26:
"The atmosphere, ocean, soils and forests don’t get to negotiate. Smaller countries and indigenous people are nature’s custodians. Mother Earth may be mentioned in the Paris Agreement, but she lacks any legal standing."
It's also true that lower-income countries, indigenous people, small-scale farmers, children and the poor did not cause the climate crisis and will bear the adverse consequences.
Not only will criminalising ecocide be part of the solution for saving humanity, but it will give the most vulnerable in society a voice. And it will give nature a voice.

The EU should be a trailblazer
Historically, the EU has made big commitments and signed a lot of international environmental treaties, so why has it yet to criminalise ecocide?
The European Citizens Initiative (ECI) to End Ecocide in Europe, a committee of 11 citizens from nine EU countries, was set up as far back as 2013.
A petition for this particular initiative failed to collect the 1 million signatures needed to ask the EU for a new law. Nonetheless, it was "discussed" in the European Parliament.
Eight years on, it is starkly clear that more needs to be done. The onus should not be on citizens to "propose" the laws which will save humanity and vulnerable ecosystems. Lawmakers must take the lead and do what is right.
The EU’s newly-adopted Biodiversity Strategy also sought to "Encourage the EU and member states to promote the recognition of ecocide as an international crime under the Rome Statute of the International Criminal Court".
While this is positive, "encouragement" can only go so far. At this watershed moment in history, lawmakers must be bold, because there is too much at stake.
The European Commission has a chance to make the EU the first supranational organisation to criminalise ecocide. Each of the 47 member states would then have to adopt the same principles in their national law.
If the EU is serious about its objective to be climate-neutral by 2050, criminalising ecocide has to be part of the solution.

No time to lose
Despite the necessary restrictions to polluters, nothing compares to the cataclysmic damage that global ecological destruction is bringing. We are against the clock.
Ecocide law would be preventative, as well as offering accountability. Environmental lawyers would be able to cite ‘ecocide’ when holding a company or government to account.
Let’s take the Cambo oil fields as an example. Were ecocide recognised as a crime in law, companies would struggle to start new fossil fuels projects like this one.
Along with political, diplomatic and economic initiatives, the law has a role to play in transforming our relationship with the natural world, shifting it from one of harm to one of harmony.
We as a species have been pillaging for too long. Let’s be the guardians, the problem solvers, and find a way of living that is not only sustainable but regenerative. Let's put an end to ecocide, and to killing ourselves.
Nina de Ayala Parker is a London-based campaigner, political lobbyist, and activist with a focus on feminism, EU politics and climate justice.
Source: https://www.euronews.com/2021/11/09/new-memorial-in-vienna-commemorates-jewish-victims-of-nazism
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
Nhận xét
Đăng nhận xét