Today, I am reading: Italy frees man convicted of 2007 murder of Meredith Kercher
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
Vocabulary:
Convict /kənˈvɪkt/ kết tội
Notoriety /ˌnəʊtəˈraɪəti/ tai tiếng
Suspicion /ˌnəʊtəˈraɪəti/ sự nghi ngờ

The only person convicted in the 2007 murder of British student Meredith Kercher was freed Tuesday after serving most of his 16-year prison sentence, his lawyer said.
Người duy nhất bị kết án trong vụ sát hại sinh viên người Anh Meredith Kercher năm 2007 đã được trả tự do hôm thứ Ba sau khi chấp hành phần lớn bản án 16 năm tù, luật sư của anh ta cho biết.
Attorney Fabrizio Ballarini said Rudy Guede’s planned 4 January release had been moved up a few weeks by a judge and he was freed on Tuesday. He will continue to work in the library at the Viterbo-based Centre for Criminology Studies, Ballarini said in an email.
Luật sư Fabrizio Ballarini cho biết bản phát hành theo kế hoạch vào ngày 4 tháng 1 của Rudy Guede đã được thẩm phán dời lên vài tuần và anh đã được trả tự do vào thứ Ba. Anh ấy sẽ tiếp tục làm việc trong thư viện tại Trung tâm Nghiên cứu Tội phạm học có trụ sở tại Viterbo, Ballarini cho biết trong một email.
Guede had already been granted permission to leave prison during the day to work at the centre while he served his sentence for the 2007 murder of 21-year-old Kercher.
Guede đã được cho phép ra tù trong ngày để làm việc tại trung tâm trong khi anh ta chấp hành bản án vì tội giết Kercher, 21 tuổi năm 2007.
The case in the university city of Perugia gained international notoriety after Kercher’s American roommate, Amanda Knox, and Knox’s then-boyfriend were placed under suspicion. Both were initially convicted, but Italy’s highest court threw out the convictions in 2015 after a series of flip-flop decisions.
Vụ án ở thành phố đại học Perugia trở nên nổi tiếng quốc tế sau khi bạn cùng phòng người Mỹ của Kercher, Amanda Knox, và bạn trai sau đó của Knox bị đưa vào diện tình nghi. Cả hai đều bị kết tội ban đầu, nhưng tòa án tối cao của Ý đã tuyên án vào năm 2015 sau một loạt quyết định lật ngược.
Guede was originally convicted in a fast-track trial procedure. He has denied killing Kercher.
Guede ban đầu bị kết án trong một thủ tục xét xử nhanh chóng. Anh ta đã phủ nhận việc giết Kercher.
Dutch coronavirus infection numbers hit a new weekly record Tuesday, climbing 39% while hospital and intensive care unit admissions also rose sharply, prompting the government to make social distancing mandatory again for all adults.
Số ca nhiễm coronavirus ở Hà Lan đạt kỷ lục hàng tuần mới vào thứ Ba, tăng 39% trong khi số người nhập viện và phòng chăm sóc đặc biệt cũng tăng mạnh, khiến chính phủ buộc phải bắt buộc quay lại với mọi người trưởng thành.
The latest report by the country's public health institute on a surge in COVID-19 cases came a day after the Dutch government introduced legislation that would clear the way to restrict access for unvaccinated people to indoor venues such as bars, restaurants and museums if infections keep rising.
Báo cáo mới nhất của viện y tế công cộng của đất nước về sự gia tăng các trường hợp COVID-19 được đưa ra một ngày sau khi chính phủ Hà Lan ban hành luật nhằm hạn chế quyền tiếp cận của những người chưa được tiêm chủng đến các địa điểm trong nhà như quán bar, nhà hàng và bảo tàng nếu tình trạng nhiễm trùng tiếp tục xảy ra. trỗi dậy.
The legislation would limit the country's COVID-19 pass system to people who are fully vaccinated or have recovered from a coronavirus infection. People could no longer get the health pass with negative tests. The bill is expected to be debated by lawmakers next week.
Luật sẽ hạn chế hệ thống cấp COVID-19 của đất nước đối với những người đã được tiêm chủng đầy đủ hoặc đã khỏi bệnh sau khi bị nhiễm coronavirus. Mọi người không thể nhận được thẻ sức khỏe với các xét nghiệm âm tính. Dự luật này dự kiến sẽ được các nhà lập pháp tranh luận vào tuần tới.
The policy “protects unvaccinated people against infection, illness and hospital admission in high-risk locations,” the government said.
Chính sách “bảo vệ những người chưa được tiêm chủng chống lại nhiễm trùng, bệnh tật và nhập viện ở những nơi có nguy cơ cao,” chính phủ cho biết.
But the government did not wait that long to bring back mandatory social distancing, which takes effect Wednesday for everybody 18 and over. The government already strongly advised people to stay 1.5 meters (5 feet) from one another; making it mandatory means businesses will have to enforce the measure and law enforcement can issue fines if people do not comply.
Nhưng chính phủ đã không đợi lâu như vậy để khôi phục lại sự xa cách xã hội bắt buộc, có hiệu lực vào thứ Tư cho tất cả mọi người từ 18 tuổi trở lên. Chính phủ đã khuyến cáo người dân cách xa nhau 1,5 mét (5 feet); khiến nó trở nên bắt buộc có nghĩa là các doanh nghiệp sẽ phải thực thi biện pháp này và cơ quan thực thi pháp luật có thể phạt tiền nếu người dân không tuân thủ.
According to the new government figures, hospital admissions rose 19% over the last week while admissions to intensive care units climbed 26%. The health institute said 265 people died of COVID-19 last week, raising the confirmed pandemic death toll in the Netherlands above 19,000.
Theo số liệu mới của chính phủ, số người nhập viện tăng 19% so với tuần trước trong khi số người nhập viện tại các đơn vị chăm sóc đặc biệt tăng 26%. Viện y tế cho biết 265 người chết vì COVID-19 vào tuần trước, nâng số người chết đại dịch đã được xác nhận ở Hà Lan lên trên 19.000 người.
Children under 12 had the highest proportion of positive tests in the week up to Tuesday. The European Union’s drug regulator is expected to issue a decision later this week on a request by Pfizer and BioNTech to approve their COVID-19 vaccine for children aged 5 to 11.
Trẻ em dưới 12 tuổi có tỷ lệ kiểm tra dương tính cao nhất trong tuần tính đến thứ Ba. Cơ quan quản lý dược phẩm của Liên minh Châu Âu dự kiến sẽ ban hành quyết định vào cuối tuần này theo yêu cầu của Pfizer và BioNTech về việc phê duyệt vắc xin COVID-19 của họ cho trẻ em từ 5 đến 11 tuổi.
A panel of experts that advises the Dutch government urged people this week to improve basic virus-fighting measures such as social distancing and mask wearing, saying that many people are not adhering to a partial lockdown introduced more than a week ago.
Một nhóm chuyên gia tư vấn cho chính phủ Hà Lan trong tuần này đã kêu gọi mọi người cải thiện các biện pháp chống vi rút cơ bản như tránh xa xã hội và đeo khẩu trang, nói rằng nhiều người không tuân thủ quy định cấm vận một phần được đưa ra cách đây hơn một tuần.
A protest Friday against the COVID-19 pass system in Rotterdam degenerated into violence that led to police officers opening fire on rioters.
Một cuộc biểu tình hôm thứ Sáu chống lại hệ thống vượt qua COVID-19 ở Rotterdam đã biến thành bạo lực dẫn đến việc các nhân viên cảnh sát nổ súng vào những kẻ bạo loạn.
Source: https://www.euronews.com/2021/11/23/italy-frees-man-convicted-of-2007-murder-of-meredith-kercher
- Nhận đường liên kết
- X
- Ứng dụng khác
Nhận xét
Đăng nhận xét