Today, I am reading: Google News returns to Spain after the country adopts new EU copyright law
Vocabulary:
Aggregator/ˈæɡrɪɡeɪtə(r)/ người tổng hợp
Negotiate /nɪˈɡəʊʃieɪt/ đàm phán
License /ˈlaɪsns/ giấy phép
Overturn /ˌəʊvəˈtɜːn/ sự đảo lộn, sự lật ngửa
Bargain /ˈbɑːɡən/ mặc cả

News aggregator Google News will return to Spain following a change in copyright law that allows online platforms to negotiate fees directly with content producers, the Alphabet-owned company has announced.
Công ty tổng hợp tin tức Google News sẽ quay trở lại Tây Ban Nha sau khi thay đổi luật bản quyền cho phép các nền tảng trực tuyến thương lượng phí trực tiếp với các nhà sản xuất nội dung, công ty thuộc sở hữu của Alphabet đã thông báo.
The service was closed in 2014 after the Spanish government passed a law obliging Google and other news aggregators to pay a central licence fee to Spanish news organisations for re-using their stories.
Dịch vụ này đã bị đóng cửa vào năm 2014 sau khi chính phủ Tây Ban Nha thông qua luật buộc Google và các công ty tổng hợp tin tức khác phải trả phí cấp phép trung tâm cho các tổ chức tin tức Tây Ban Nha để sử dụng lại các tin bài của họ.
But on Tuesday the 2014 law was overturned as Spain adopted an EU directive allowing online media platforms to negotiate licensing fees directly with news organisations.
Nhưng hôm thứ Ba, luật năm 2014 đã bị lật tẩy khi Tây Ban Nha thông qua chỉ thị của EU cho phép các nền tảng truyền thông trực tuyến thương lượng phí cấp phép trực tiếp với các tổ chức tin tức.
In practice, this means that Google News is now free to bargain with individual publishers in Spain, instead of having to pay a collective fee to the Spanish news industry as a whole.
Trên thực tế, điều này có nghĩa là Google Tin tức hiện có thể tự do thương lượng với các nhà xuất bản cá nhân ở Tây Ban Nha, thay vì phải trả một khoản phí tập thể cho toàn bộ ngành công nghiệp tin tức Tây Ban Nha.
"Over the coming months, we will be working with publishers to reach agreements which cover their rights under the new law" Google's vice president for Iberia, Fuencisla Clemares, said in a blog post announcing the move.
"Trong những tháng tới, chúng tôi sẽ làm việc với các nhà xuất bản để đạt được các thỏa thuận bao gồm các quyền của họ theo luật mới", Phó chủ tịch của Google tại Iberia, Fuencisla Clemares, cho biết trong một bài đăng trên blog thông báo về động thái này.
Mixed response
The legislation behind Google News's decision is the European Copyright Directive, which grants a so-called "neighbouring right" to press publishers. This neighbouring right entitles publishers to be paid when extracts of their content are re-published by online services like Google News.
Luật đằng sau quyết định của Google Tin tức là Chỉ thị Bản quyền Châu Âu, cấp cái gọi là "quyền láng giềng" cho các nhà xuất bản báo chí. Quyền lân cận này cho phép các nhà xuất bản được thanh toán khi phần trích xuất nội dung của họ được các dịch vụ trực tuyến như Google Tin tức xuất bản lại.
Arsenio Escolar, chairman of the CLABE publishers association, which represents around 1,000 Spanish news outlets, a majority of them digital, said he was pleased with the new legislation.
Arsenio Escolar, chủ tịch hiệp hội các nhà xuất bản CLABE, đại diện cho khoảng 1.000 hãng tin Tây Ban Nha, phần lớn là kỹ thuật số, cho biết ông hài lòng với luật mới.
"We are satisfied because media publishers have regained the reins of the management of our rights, hijacked a few years ago by a law that we at CLABE have always considered unjust and harmful," he said in a message posted on the group's website.
"Chúng tôi hài lòng vì các nhà xuất bản truyền thông đã giành lại quyền quản lý quyền của chúng tôi, bị xâm phạm cách đây vài năm bởi một đạo luật mà chúng tôi tại CLABE luôn coi là bất công và có hại", ông nói trong một thông báo đăng trên trang web của nhóm.
However, the new law may not prove popular with every publisher.
Tuy nhiên, luật mới có thể không phổ biến với mọi nhà xuất bản.
Industry group AMI, which represents many of Spain's traditional media outlets, supported the previous system and has previously criticised its replacement.
Nhóm công nghiệp AMI, đại diện cho nhiều hãng truyền thông truyền thống của Tây Ban Nha, đã ủng hộ hệ thống trước đó và trước đó đã chỉ trích sự thay thế của nó.
AMI declined to respond to a Reuters request for comment on the Spanish government's decision.
AMI từ chối trả lời yêu cầu bình luận của Reuters về quyết định của chính phủ Tây Ban Nha.
Nhận xét
Đăng nhận xét