Today, I am reading: Art disrupted: How young creators are emerging from the weird world of lockdown
Vocabulary:
Stifle /ˈstaɪfl/ làm ngột ngạt
Stifling ngột ngạt, khó thở
Inspiration/ˌɪnspəˈreɪʃn/ truyền cảm hứng
Volatile /ˈvɒlətaɪl/ dễ bay hơi, không ổn định, nhẹ dạ
Dissertation /ˌdɪsəˈteɪʃn/ luận văn
Fragment /ˈfræɡmənt/ mảnh vỡ

Threatening creativity and stifling social interaction, pandemic lockdowns have disrupted the studies of London’s art students like they could never have imagined.
Đe dọa khả năng sáng tạo và cản trở tương tác xã hội, các vụ khóa cửa đại dịch đã làm gián đoạn việc học của các sinh viên nghệ thuật ở London như họ không bao giờ có thể tưởng tượng được.
With studios closed, and tutorials and classes going online, many found themselves under pressure to perform in alien environments.
Khi các studio đóng cửa, các hướng dẫn và lớp học trực tuyến, nhiều người nhận thấy mình bị áp lực khi phải biểu diễn trong môi trường ngoài hành tinh.
But it’s not all bad. In fact, in many ways, the pandemic fueled a new sense of determination and perspective. It provided fresh inspiration. Art students, like many of us, have increasingly been trying to make sense of our volatile world.
Nhưng nó không phải là tất cả xấu. Trên thực tế, theo nhiều cách, đại dịch đã thúc đẩy một cảm giác quyết tâm và quan điểm mới. Nó cung cấp nguồn cảm hứng mới. Sinh viên nghệ thuật, giống như nhiều người trong chúng ta, ngày càng cố gắng hiểu được thế giới đầy biến động của chúng ta.
A new exhibition, at London’s Saatchi Gallery, showcases some of the artwork coming out of the days of England’s pandemic lockdowns.
Một cuộc triển lãm mới, tại Phòng trưng bày Saatchi của Luân Đôn, trưng bày một số tác phẩm nghệ thuật xuất hiện từ những ngày đại dịch ở Anh bị nhốt.
London Grads Now. 21 features the work of MA students, who’ve graduated this year from the capital’s art schools. Among them is Graham Martin, 38, originally from Ayr in Scotland, who studied painting at the Royal College of Art.
London Grads Now. 21 giới thiệu công việc của các sinh viên MA, những người đã tốt nghiệp năm nay từ các trường nghệ thuật của thủ đô. Trong số đó có Graham Martin, 38 tuổi, gốc Ayr ở Scotland, từng theo học hội họa tại Đại học Nghệ thuật Hoàng gia.
“It’s been a bit of a rollercoaster,” he said. “At first, you’re kind of really thrown into at the deep end, particularly within a programme like painting, which is a studio-based practice. That energy of the studio is really important.
“Đó là một chút tàu lượn siêu tốc,” anh nói. “Lúc đầu, bạn thực sự bị cuốn vào phần cuối sâu, đặc biệt là trong một chương trình như vẽ tranh, một hoạt động thực hành tại studio. Năng lượng đó của studio thực sự rất quan trọng.
“When that was shutdown in the first lockdown, everyone really felt it. Not only in terms of the lack of community, with everyone being in isolation, but it shut down creativity in a similar way.”
“Khi điều đó bị tắt trong lần khóa đầu tiên, mọi người thực sự cảm nhận được điều đó. Không chỉ ở khía cạnh thiếu cộng đồng, mọi người đều bị cô lập, mà nó còn đóng cửa khả năng sáng tạo theo cách tương tự ”.
It was particularly hard for a student like Graham who draws inspiration from exploring built environments.
Đó là điều đặc biệt khó đối với một sinh viên như Graham, người lấy cảm hứng từ việc khám phá những môi trường được xây dựng.
“After that first year, when we came back into the second year, everything was online,” he explained. “We had some limited access to studios. For me, it was an opportunity to kind of explore things in my immediate surroundings.
“Sau năm đầu tiên đó, khi chúng tôi quay trở lại năm thứ hai, mọi thứ đều trực tuyến,” anh giải thích. “Chúng tôi có một số quyền tiếp cận hạn chế đến các studio. Đối với tôi, đó là một cơ hội để khám phá những điều xung quanh tôi ngay lập tức.
“Most of my work has in some way responded to the built environment and so I was looking at spaces outside the studio and adopting new methodologies for things that I’ve learned.”
“Phần lớn công việc của tôi theo một cách nào đó đã phản ứng với môi trường xây dựng và vì vậy tôi đã xem xét không gian bên ngoài studio và áp dụng các phương pháp luận mới cho những điều tôi đã học được.”
The pandemic lockdowns took their toll on the world’s mental health, with a rise in feelings of isolation and loneliness.
Các vụ đóng cửa đại dịch đã gây thiệt hại cho sức khỏe tâm thần của thế giới, với sự gia tăng cảm giác bị cô lập và cô đơn.
For Graham, his painting studies provided focus in a world engulfed in chaos and confusion.
Đối với Graham, các nghiên cứu về hội họa của ông mang lại sự tập trung trong một thế giới chìm trong hỗn loạn và rối ren.
“It was having the structure of the MA to kind of see you through. Working towards milestones, first of all the academic elements like the dissertation and then an ongoing series of crit. So, individual tutorials with tutors which are always really inspiring. But also group tutorials and the access we had to other students. All of that was online, but it was still really valuable,” he said.
“Nó có cấu trúc của MA để nhìn thấy bạn thông suốt. Làm việc hướng tới các cột mốc quan trọng, trước hết là các yếu tố học thuật như luận văn và sau đó là một loạt crit đang diễn ra. Vì vậy, các hướng dẫn riêng với gia sư luôn thực sự truyền cảm hứng. Nhưng cũng có các bài hướng dẫn theo nhóm và sự tiếp cận mà chúng tôi có đối với các sinh viên khác. Tất cả những thứ đó đều được đăng trên mạng, nhưng nó vẫn thực sự có giá trị, ”anh nói.
London Grads Now. 21 features the work of more than 200 artists and curators. Back for a second year, it was born out of Covid – with the usual graduate shows cancelled. It provides an alternative, public platform to showcase some of the best emerging talent.
London Grads Now. 21 có tác phẩm của hơn 200 nghệ sĩ và giám tuyển. Trở lại năm thứ hai, nó được sinh ra từ Covid - với các chương trình tốt nghiệp thông thường bị hủy bỏ. Nó cung cấp một nền tảng công khai, thay thế để giới thiệu một số tài năng mới nổi tốt nhất.
“To have it out and in an institution like Saatchi is kind of invaluable,” Graham beamed. “To have opportunities to show work in real life, and for people to see it in the flesh, is really important.”
“Có được nó và ở trong một tổ chức như Saatchi là một điều vô giá,” Graham cười rạng rỡ. “Có cơ hội thể hiện tác phẩm trong đời thực và để mọi người nhìn thấy nó bằng xương bằng thịt, thực sự rất quan trọng”.
Graham has always had a passion for arts, but only got his own studio around eight years ago, after training and working as a lawyer. Now he combines law and art.
Graham luôn có niềm đam mê với nghệ thuật, nhưng chỉ có một studio của riêng mình vào khoảng 8 năm trước, sau quá trình đào tạo và làm việc với tư cách là một luật sư. Bây giờ anh ấy kết hợp luật pháp và nghệ thuật.
“My practice more and more explores the themes of queer time and queer space. And it’s kind of centred on that idea of queer identity,” he explained.
“Thực hành của tôi ngày càng khám phá nhiều chủ đề về thời gian và không gian của người lạ hơn. Và nó tập trung vào ý tưởng về danh tính kỳ lạ đó, ”anh giải thích.
“Typically, it’s always responded in some way to the built environment, so architecture and exploring the kind of ambiguity in liminal spaces. So, I’m interested in the contemporary ruin, abandoned industrial spaces and thinking about historically how they were reclaimed or occupied by marginalised communities, like the queer community.”
“Thông thường, nó luôn phản ứng theo một cách nào đó với môi trường được xây dựng, vì vậy kiến trúc và khám phá kiểu mơ hồ trong không gian danh nghĩa. Vì vậy, tôi quan tâm đến những tàn tích đương thời, những không gian công nghiệp bị bỏ hoang và nghĩ về lịch sử chúng đã được các cộng đồng bị gạt ra bên lề, như cộng đồng người đồng tính, khai hoang hoặc chiếm đóng như thế nào. "
At London Grads Now. 21, Graham is showing a piece of work called ‘A Portal,’ which features an image of a naked man.
Tại London Grads Now. 21, Graham đang chiếu một tác phẩm có tên ‘A Portal,’ có hình ảnh một người đàn ông khỏa thân.
“The work I have here is a sink fragment from a warehouse where I was kind of enacting performances and I was using this as a kind of research methodology, as a way of accessing some of those histories that I guess were written in the margins,” said Graham.
“Tác phẩm tôi có ở đây là một mảnh vỡ từ một nhà kho, nơi tôi đang trình diễn các buổi biểu diễn và tôi đang sử dụng nó như một loại phương pháp nghiên cứu, như một cách để truy cập một số lịch sử mà tôi đoán đã được viết bên lề, ”Graham nói.
“Thinking about a time, a real kind of moment of liberation in the gay community, prior to the onslaught of the HIV-Aids crisis,” he continued.
“Nghĩ về một thời điểm, một khoảnh khắc thực sự được giải phóng trong cộng đồng người đồng tính, trước khi cuộc khủng hoảng HIV-Aids tấn công,” anh tiếp tục.
“For me, it’s about placing myself in the culture historically. Men and women of my generation, we were denied an education around what it is to be gay, what it is to be part of a queer community. And it was a way for me to place myself back into those histories, sort of understand my place in that context.”
“Đối với tôi, đó là đặt bản thân mình vào văn hóa lịch sử. Những người đàn ông và phụ nữ trong thế hệ của tôi, chúng tôi đã bị từ chối một nền giáo dục xung quanh thế nào là đồng tính, thế nào là một phần của cộng đồng đồng tính. Và đó là một cách để tôi đặt mình trở lại những lịch sử đó, hiểu được vị trí của mình trong bối cảnh đó. "
For Graham, now armed with his MA, he’s focused on putting all his learning into practice. Having his work shown at the Saatchi Gallery, amongst all the other creativity, has been a welcome boost.
Đối với Graham, hiện đã được trang bị bằng Thạc sĩ của mình, anh ấy tập trung vào việc áp dụng tất cả việc học của mình vào thực tế. Việc tác phẩm của anh ấy được trưng bày tại Phòng trưng bày Saatchi, trong số tất cả các tác phẩm sáng tạo khác, đã là một sự thúc đẩy đáng hoan nghênh.
“You see the diversity of practices. I am so proud to have my work amongst so many kinds of incredible graduates,” he said. “It feels like, to a certain extent, the pandemic hasn’t dampened that as much as it might of.”
“Bạn thấy sự đa dạng của các thực hành. Tôi rất tự hào khi có công việc của mình trong số rất nhiều sinh viên tốt nghiệp đáng kinh ngạc, ”anh nói. “Có vẻ như, ở một mức độ nhất định, đại dịch đã không làm suy yếu điều đó nhiều như nó có thể xảy ra.”
London Grads Now. 21 runs at London’s Saatchi Gallery until 16 January 2022.
London Grads Now. 21 cuộc chạy tại Phòng trưng bày Saatchi của London cho đến ngày 16 tháng 1 năm 2022.


Nhận xét
Đăng nhận xét