Today, I am reading: Vaccine maker BioNTech to use mRNA tech to target malaria

Pharmaceutical company BioNTech said on Monday that it wants to use the mRNA technology behind its coronavirus vaccine to target malaria/məˈleəriə/.

The Germany-based company, which developed the first widely approved coronavirus shot together with US partner Pfizer, aims to begin clinical trials for a “safe and highly effective malaria vaccine” by the end of next year.

“We are already working on HIV and tuberculosis/tjuːˌbɜːkjuˈləʊsɪs/, and malaria is the third big indication (disease) with a high unmet/ˌʌnˈmet/ medical need,” BioNTech's chief executive, Ugur Sahin, told The Associated Press. “It has an incredible/ɪnˈkredəbl/ high number of people being infected every year, a high number of patients dying, a particularly severe disease and high mortality /mɔːˈtæləti/in small children.”

According to the World Health Organisation, there were about 229 million cases of malaria worldwide in 2019. The global body estimates that 409,000 people died from malaria that year, with children under the age of 5 accounting for 67% of deaths.

Africa has by far the highest burden of the mosquito-borne disease worldwide, WHO says.

Sahin acknowledged that the effort is at a very early stage and there's no guarantee/ˌɡærənˈtiː/ of success. But he said the company believes it’s “the perfect time to address this challenge” because of the insights it has gained from developing an mRNA vaccine against the coronavirus and a growing understanding of how malaria works.

Experts say developing a vaccine to prime the immune system against malaria will be tricky, however.

“The genome of Plasmodium, the parasite that causes malaria, is more complex than viruses,” said Prakash Srinivasan, an assistant professor at Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health.

A malaria vaccine made by drugmaker GlaxoSmithKline already being trialled in three African countries has shown that inducing strong, long-lasting antibody levels is challenging, he said.

Existing and future variants of the parasite could also pose a challenge to developing an effective vaccine, said Srinivasan, whose lab is also working to develop a shot against malaria.

But Barton Haynes, director of the Duke Human Vaccine Institute, said the experience of the COVID-19 pandemic showed mRNA technology could be used to quickly adapt vaccines to work against new variants.

“The mRNA platform is going to be applicable to many different pathogens,” he said.

Sahin said early-stage development and testing of vaccines normally costs about $30-80 million.

The project, which is a collaboration with the World Health Organisation, the European Commission and the Bill and Melinda Gates Foundation, "has no budget limits at the moment,” he added.

BioNTech said it is also seeking to establish an mRNA vaccine production facility in Africa, which is among the regions that have struggled to get sufficient supply of COVID-19 vaccine doses.

The company said it is working with partners to “evaluate how to establish sustainable mRNA manufacturing capabilities on the African continent to supply African countries with vaccines.” Once built, such a facility would be able to make various mRNA-based vaccines.

BioNTech and Pfizer have said they will deliver 1 billion doses of their COVID-19 vaccine to middle- and low-income countries this year, and another billion doses in 2022.

Last week, the two companies announced that a South African firm, the Biovac Institute, will become the first on the continent to start producing their coronavirus vaccine.

BioNTech has previously said it is working on a vaccine candidate for tuberculosis, with clinical trials aimed for 2022, and therapies for several forms of cancer.

https://www.euronews.com/2021/07/26/vaccine-maker-biontech-to-use-mrna-tech-to-target-malaria

Vocabulary:

malaria: bệnh sốt rét

tuberculosis: bệnh lao

unmet: chưa được đáp ứng

incredible: đáng kinh ngạc

mortality: tử vong

guarantee: bảo hành

complex: tổ hợp

clinical: lăm sàng

tricky: khó khăn

trick: bí quyết, bí thuật

Translate:

Pharmaceutical company BioNTech said on Monday that it wants to use the mRNA technology behind its coronavirus vaccine to target malaria/məˈleəriə/.

Công ty dược phẩm BioNTech hôm thứ Hai cho biết họ muốn sử dụng công nghệ mRNA đằng sau vắc-xin coronavirus để nhắm mục tiêu bệnh sốt rét / məˈleəriə /.

The Germany-based company, which developed the first widely approved coronavirus shot together with US partner Pfizer, aims to begin clinical/ˈklɪnɪkl/ trials for a “safe and highly effective malaria vaccine” by the end of next year.

Công ty có trụ sở tại Đức, đã phát triển loại vắc-xin coronavirus đầu tiên được chấp thuận rộng rãi cùng với đối tác Pfizer của Hoa Kỳ, nhằm mục đích bắt đầu các thử nghiệm lâm sàng cho “vắc-xin sốt rét an toàn và hiệu quả cao” vào cuối năm tới.

“We are already working on HIV and tuberculosis/tjuːˌbɜːkjuˈləʊsɪs/, and malaria is the third big indication (disease) with a high unmet/ˌʌnˈmet/ medical need,” BioNTech's chief executive, Ugur Sahin, told The Associated Press. “It has an incredible/ɪnˈkredəbl/ high number of people being infected every year, a high number of patients dying, a particularly severe disease and high mortality /mɔːˈtæləti/in small children.”

“Chúng tôi đang nghiên cứu về HIV và bệnh lao / tjuːˌbɜːkjuˈləʊsɪs /, và bệnh sốt rét là dấu hiệu lớn thứ ba (bệnh) với nhu cầu y tế / không được đáp ứng cao,” giám đốc điều hành của BioNTech, Ugur Sahin, nói với Associated Press. “Nó có một số lượng lớn / ɪnˈkredəbl / người bị nhiễm bệnh hàng năm, số lượng bệnh nhân tử vong cao, một căn bệnh đặc biệt nghiêm trọng và tỷ lệ tử vong cao / mɔːˈtæləti / ở trẻ nhỏ.”

According to the World Health Organisation, there were about 229 million cases of malaria worldwide in 2019. The global body estimates that 409,000 people died from malaria that year, with children under the age of 5 accounting for 67% of deaths.

Theo Tổ chức Y tế Thế giới, có khoảng 229 triệu trường hợp mắc bệnh sốt rét trên toàn thế giới vào năm 2019. Cơ quan toàn cầu ước tính có 409.000 người chết vì sốt rét trong năm đó, trong đó trẻ em dưới 5 tuổi chiếm 67% số ca tử vong.

Africa has by far the highest burden of the mosquito-borne disease worldwide, WHO says.

WHO cho biết châu Phi là quốc gia có gánh nặng cao nhất về dịch bệnh do muỗi gây ra trên toàn thế giới.

Sahin acknowledged that the effort is at a very early stage and there's no guarantee/ˌɡærənˈtiː/ of success. But he said the company believes it’s “the perfect time to address this challenge” because of the insights it has gained from developing an mRNA vaccine against the coronavirus and a growing understanding of how malaria works.

Sahin thừa nhận rằng nỗ lực đang ở giai đoạn đầu và không có gì đảm bảo / ˌɡærənˈtiː / thành công. Nhưng ông cho biết công ty tin rằng đây là “thời điểm hoàn hảo để giải quyết thách thức này” vì những hiểu biết sâu sắc mà họ có được từ việc phát triển vắc xin mRNA chống lại coronavirus và ngày càng hiểu biết về cách thức hoạt động của bệnh sốt rét.

Experts say developing a vaccine to prime the immune system against malaria will be tricky, however.

Tuy nhiên, các chuyên gia cho biết việc phát triển một loại vắc-xin để nâng cao hệ thống miễn dịch chống lại bệnh sốt rét sẽ rất khó khăn.

“The genome of Plasmodium, the parasite that causes malaria, is more complex than viruses,” said Prakash Srinivasan, an assistant professor at Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health.

Prakash Srinivasan, trợ lý giáo sư tại Trường Y tế Công cộng Johns Hopkins Bloomberg cho biết: “Bộ gen của Plasmodium, ký sinh trùng gây bệnh sốt rét, phức tạp hơn vi rút.

A malaria vaccine made by drugmaker GlaxoSmithKline already being trialled in three African countries has shown that inducing strong, long-lasting antibody levels is challenging, he said.

Ông nói, một loại vắc-xin sốt rét do nhà sản xuất thuốc GlaxoSmithKline sản xuất đã được thử nghiệm ở ba quốc gia châu Phi đã cho thấy rằng việc tạo ra lượng kháng thể mạnh và lâu dài là một thách thức, ông nói.

Existing and future variants of the parasite could also pose a challenge to developing an effective vaccine, said Srinivasan, whose lab is also working to develop a shot against malaria.

Srinivasan, người có phòng thí nghiệm cũng đang nghiên cứu để phát triển một loại vắc-xin phòng bệnh sốt rét cho biết các biến thể hiện tại và trong tương lai của ký sinh trùng cũng có thể gây ra thách thức cho việc phát triển một loại vắc-xin hiệu quả.

But Barton Haynes, director of the Duke Human Vaccine Institute, said the experience of the COVID-19 pandemic showed mRNA technology could be used to quickly adapt vaccines to work against new variants.

Nhưng Barton Haynes, giám đốc Viện vắc xin cho người Duke, cho biết kinh nghiệm của đại dịch COVID-19 cho thấy công nghệ mRNA có thể được sử dụng để nhanh chóng thích ứng vắc xin hoạt động chống lại các biến thể mới.

“The mRNA platform is going to be applicable to many different pathogens,” he said.

Ông nói: “Nền tảng mRNA sẽ có thể áp dụng cho nhiều mầm bệnh khác nhau.

Sahin said early-stage development and testing of vaccines normally costs about $30-80 million.

Sahin cho biết việc phát triển và thử nghiệm vắc-xin ở giai đoạn đầu thường tốn khoảng 30-80 triệu USD.

The project, which is a collaboration with the World Health Organisation, the European Commission and the Bill and Melinda Gates Foundation, "has no budget limits at the moment,” he added.

Ông cho biết thêm, dự án là sự hợp tác với Tổ chức Y tế Thế giới, Ủy ban Châu Âu và Quỹ Bill và Melinda Gates, "không có giới hạn ngân sách vào thời điểm hiện tại."

BioNTech said it is also seeking to establish an mRNA vaccine production facility in Africa, which is among the regions that have struggled to get sufficient supply of COVID-19 vaccine doses.

BioNTech cho biết họ cũng đang tìm cách thành lập một cơ sở sản xuất vắc xin mRNA ở châu Phi, một trong những khu vực gặp khó khăn trong việc cung cấp đủ liều vắc xin COVID-19.

The company said it is working with partners to “evaluate how to establish sustainable mRNA manufacturing capabilities on the African continent to supply African countries with vaccines.” Once built, such a facility would be able to make various mRNA-based vaccines.

Công ty cho biết họ đang làm việc với các đối tác để “đánh giá cách thiết lập khả năng sản xuất mRNA bền vững trên lục địa châu Phi để cung cấp vắc-xin cho các quốc gia châu Phi”. Sau khi được xây dựng, một cơ sở như vậy sẽ có thể tạo ra nhiều loại vắc xin dựa trên mRNA.

BioNTech and Pfizer have said they will deliver 1 billion doses of their COVID-19 vaccine to middle- and low-income countries this year, and another billion doses in 2022.

BioNTech và Pfizer cho biết họ sẽ cung cấp 1 tỷ liều vắc-xin COVID-19 của họ cho các quốc gia có thu nhập trung bình và thấp trong năm nay, và một tỷ liều khác vào năm 2022.

Last week, the two companies announced that a South African firm, the Biovac Institute, will become the first on the continent to start producing their coronavirus vaccine.

Tuần trước, hai công ty đã thông báo rằng một công ty Nam Phi, Viện Biovac, sẽ trở thành công ty đầu tiên trên lục địa này bắt đầu sản xuất vắc-xin coronavirus của họ.

BioNTech has previously said it is working on a vaccine candidate for tuberculosis, with clinical trials aimed for 2022, and therapies for several forms of cancer.

BioNTech trước đây cho biết họ đang nghiên cứu một ứng cử viên vắc xin cho bệnh lao, với các thử nghiệm lâm sàng nhằm vào năm 2022 và các liệu pháp điều trị cho một số dạng ung thư.







Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

today, I'm reading: Chinese firms are increasing diversification outside of China, says HSBC CEO

Today, I'm reading: What it’s like to work with ADHD.

Today, I'm reading: Are we living in a computer simulation? This physicist says his study supports the theory.