Today, I am reading: 'Devastating': Crops left to rot in England as Brexit begins to bite
Fruit and vegetables are being left to rot/rɒt/ in England as Brexit deters migrants from taking up picking jobs.
Trái cây và rau quả đang bị thối rữa ở Anh khi Brexit ngăn cản người di cư làm công việc hái lượm.
Farmers have told Euronews that restrictions to freedom of movement have had a "devastating" impact.
Nông dân đã nói với Euronews rằng những hạn chế đối với quyền tự do đi lại đã có tác động "tàn khốc".
Brexit -- the effects of which kicked-in at the start of the year -- means hiring migrant pickers from eastern Europe is now much harder.
Brexit - hậu quả của sự kiện bắt đầu vào đầu năm - có nghĩa là việc thuê những người di cư từ Đông Âu giờ đây khó hơn nhiều.
Barfoots of Botley, a farming company based on England's south coast near Bognor Regis, said 750,000 courgettes were being left to rot.
Barfoots of Botley, một công ty nông nghiệp có trụ sở tại bờ biển phía nam của Anh gần Bognor Regis, cho biết 750.000 con tôm giống đang bị thối rữa.
They say that's because they can’t get the staff and if the situation continues it will force them to make difficult decisions about their future.
Họ nói rằng đó là bởi vì họ không thể có được nhân viên và nếu tình hình tiếp tục, nó sẽ buộc họ phải đưa ra những quyết định khó khăn về tương lai của mình.
“Restricting free movement has had a devasting impact," said managing director Julian Marks. "But not just on agriculture and horticulture – on pretty much every sector where people from abroad have been working in those sectors for years and now. They’re going home."
Giám đốc điều hành Julian Marks nói: “Việc hạn chế di chuyển tự do đã có tác động lớn. Nhưng không chỉ đối với nông nghiệp và làm vườn - đối với hầu hết mọi lĩnh vực mà người dân nước ngoài đã làm việc trong những lĩnh vực đó trong nhiều năm và hiện tại. Họ sẽ về nhà. "
Marks said as a consequence the firm is struggling to fulfil the demands of the supermarkets. He thinks it's inevitable either shelves will be left empty or the likes of Sainsbury's and Tescos will turn to EU imports to fill the gaps.
Marks cho biết công ty đang phải vật lộn để đáp ứng nhu cầu của các siêu thị. Ông cho rằng không thể tránh khỏi việc các kệ hàng sẽ bị bỏ trống hoặc các mặt hàng như Sainsbury's và Tescos sẽ chuyển sang nhập khẩu từ EU để lấp đầy khoảng trống.
He added it was "tragic" and "demoralising" to see so many vegetables go to waste, saying the situation is worse than expected.
Ông nói thêm rằng thật là "bi thảm" và "mất tinh thần" khi thấy rất nhiều rau bị bỏ đi và nói rằng tình hình tồi tệ hơn dự kiến.
It's a sentiment echoed by Mark Knight, technical crops manager at Tangmere Airfield Nurseries, the largest farm of its kind in the UK. He told Euronews the extent to which migrants had stayed away had taken him by surprise.
Đó là nhận định của Mark Knight, giám đốc kỹ thuật cây trồng tại Tangmere Airfield Nurseries, trang trại lớn nhất của loại hình này ở Anh. Anh ấy nói với Euronews rằng mức độ mà những người di cư đã tránh xa đã khiến anh ấy ngạc nhiên.
The farm's general manager, Gerrard Vonk, said they had relied on seasonal pickers from Eastern Europe for 33 years.
Tổng giám đốc trang trại, Gerrard Vonk, cho biết họ đã phụ thuộc vào những người hái theo mùa từ Đông Âu trong 33 năm.
But since Brexit, there are "more barriers, more red tape and much more difficulty to actually come and work over here."
Nhưng kể từ Brexit, có "nhiều rào cản hơn, nhiều băng đỏ hơn và khó khăn hơn nhiều để thực sự đến và làm việc ở đây."
Vonk said he had 72 fewer workers than last year and, as a consequence of the shortages, crops are being left to over-ripen rather than be harvested.
Vonk cho biết ông có ít hơn 72 nhân công so với năm ngoái và do tình trạng thiếu hụt, cây trồng đang bị chín quá mức thay vì thu hoạch.
Both Knight and Vonk think the root cause is Brexit, rather than COVID-related travel restrictions. They say Europeans do not feel at home in the UK and they are urging the government to launch a PR campaign to invite them to return.
Cả Knight và Vonk đều cho rằng nguyên nhân sâu xa là Brexit, chứ không phải là các hạn chế đi lại liên quan đến COVID. Họ nói rằng người châu Âu không cảm thấy như ở nhà ở Anh và họ đang thúc giục chính phủ thực hiện một chiến dịch PR để mời họ quay trở lại.
Boris Johnson's government has launched a PR drive -- but that was last year and aimed at getting Britons to help harvest crops.
Chính phủ của Boris Johnson đã khởi động một chiến dịch PR - nhưng đó là năm ngoái và nhằm mục đích kêu gọi người Anh giúp thu hoạch mùa màng.
Called Pick for Britain, it was aimed at encouraging those left unemployed by the pandemic to fill the gap left by migrant workers.
Được gọi là Pick cho Anh, nó nhằm mục đích khuyến khích những người thất nghiệp do đại dịch gây ra để lấp đầy khoảng trống do lao động nhập cư để lại.
But one agency, Pro-Force, said of the 450 UK-based workers it placed under the scheme, just 4 per cent were still in their roles by the end of the season.
Nhưng một cơ quan, Pro-Force, cho biết trong số 450 công nhân có trụ sở tại Vương quốc Anh mà họ đặt vào chương trình này, chỉ 4% vẫn đảm nhiệm vai trò của họ vào cuối mùa giải.
"Common feedback from the British nationals placed by Pro-Force was that many of them wanted to 'do their bit' at time of national crisis but did not see this as a long term, viable option to provide the labour the industry needs in 2021 and beyond," said James Mallick from Pro-Force in written evidence to a parliamentary committee.
"Phản hồi phổ biến từ các công dân Anh do Pro-Force đưa ra là nhiều người trong số họ muốn 'làm một chút' vào thời điểm khủng hoảng quốc gia nhưng không xem đây là một lựa chọn khả thi và lâu dài để cung cấp lao động mà ngành công nghiệp cần vào năm 2021 và hơn thế nữa, "James Mallick từ Pro-Force cho biết trong bằng chứng bằng văn bản trước một ủy ban quốc hội.
Euronews contacted the UK government to respond to criticism in this article but had not received a response by the time of publication.
Euronews đã liên hệ với chính phủ Vương quốc Anh để phản hồi những chỉ trích trong bài báo này nhưng chưa nhận được phản hồi vào thời điểm xuất bản.
Vocabulary:
rot: thúi
Nhận xét
Đăng nhận xét