Today, I am reading: New tech could prevent biodiversity crisis using DNA analysis




Why do we need to understand rivers and wetlands?


How does NatureMetrics new tech work?

Why do we need to understand rivers and wetlands?
Tại sao chúng ta cần hiểu sông và đất ngập nước?

How does NatureMetrics new tech work?
Công nghệ mới của NatureMetrics hoạt động như thế nào?

Groundbreaking new DNA technology could be used to tackle/ˈtækl/ the world’s growing biodiversity crisis.

The International Union for the Conservation of Nature (IUCN) and NatureMetrics have teamed up to create a global atlas of life in rivers and wetlands across the globe/ɡləʊb/.

It is hoped the new eBioAtlas will fill gaps in current knowledge, stimulate investment in conservation and create a databank to reverse the biodiversity crisis.

Targeting areas that are affected by climate change and development, the scheme will work with local partners to collect water samples. The samples will then be tested for ‘environmental DNA’ - traces/treɪs/ of genetic material in the water - to identify distribution and range of species in the ecosystem.


NatureMetrics is pioneering/ˌpaɪəˈnɪərɪŋ/ one of the first technologies that can give us the ability to quickly and easily quantify and analyze the diversity/daɪˈvɜːsəti/ of species that exist in the world so we can better understand them and prevent their extinction,” says Rachel Kropa, Managing Director of the Footprint Coalition, one of IUCN and NatureMetric’s partners.

How can we protect the planet without first knowing what we need to protect? We have done a poor job of tracking biodiversity and the impact humans have had on it.

Freshwater habitats are disproportionately important to biodiversity. Although they cover only one per cent of the earth’s surface they are home to one-tenth of the world’s animals. That figure includes just under a third of all vertebrates and half of fish.

Fresh water is also a crucial source of protein for 200 million people and provides livelihoods for 60 million. But this essential source of sustenance/ˈsʌstənəns/ is under threat, says Will Darwall, Head of IUCN’s Freshwater Biodiversity Unit.

“A third of the world’s freshwater fish are threatened. If nothing changes in the way we manage freshwater environments, these species are headed for extinction.”

It is anticipated that in the first three years 30,000 water samples will be collected from areas including the Amazon, Mekong Delta and Niger Delta.

“We face a biodiversity crisis and we’ve been running blind. We know we have to act to protect threatened species and their habitats, but the lack of data makes it hard to set tangible/ˈtændʒəbl/ targets and monitor progress” says Dr Kat Bruce, founder and Chief Technology Officer at Nature Metrics.

“We end up spinning/ˈspɪnɪŋ/ in circles and going nowhere, while the loss of nature continues to accelerate.”


The eBioAtlas programme is being managed by IUCN who will oversee sampling in 50 countries alongside other established NGOs.

1,000 local people will be trained to carry out the sampling, a simple process where volunteers pump water through a large filter to extract trace DNA. The samples will then be sent to a NatureMetrics lab for analysis.

The method is predicted/prɪˈdɪkt/ to reduce cost, save time and increase local engagement.

The process has already successfully been used by NatureMetrics for WWF to identify 675 species in the Peruvian Amazon.

IUCN will use the eBioAtlas to identify key biodiversity areas and species under threat. Leftover DNA will be archived/ˈɑːkaɪv/ to create the world’s largest biobank including information on the time and location of samples.

It is hoped that over time the databank will become self-financing with businesses paying for access to help monitor areas which are important to supply chains.

Source:https://www.euronews.com/green/2021/06/18/new-tech-could-prevent-biodiversity-crisis-using-dna-analysis

Vocabulary:

 counselor: cố vấn

mice: chuột (số nhiều)

rogue: giả mạo

cereal: ngũ cốc

drag: kéo

drowsy: buồn ngủ

obey: tuân theo

adhere: tuân thủ

license: giấy phép

silence: im lặng

coat: áo khoác

trouser: ống quần

tackle: giải quyết

 globe: quả địa cầu

traces: dấu vết

 pioneering: tiên phong

diversity: sự đa dạng

protect: bảo vệ

protest: phản đối

sustenance: thực phẩm

 tangible: hữu hình

spinning: quay tròn

predicted: dự đoán

archived: được lưu trữ

chain: chuỗi

Translate:

Groundbreaking new DNA technology could be used to tackle/ˈtækl/ the world’s growing biodiversity crisis.

Công nghệ DNA mới mang tính đột phá có thể được sử dụng để giải quyết cuộc khủng hoảng đa dạng sinh học đang gia tăng trên thế giới.

The International Union for the Conservation of Nature (IUCN) and NatureMetrics have teamed up to create a global atlas of life in rivers and wetlands across the globe/ɡləʊb/.

Liên minh Bảo tồn Thiên nhiên Quốc tế (IUCN) và NatureMetrics đã hợp tác để tạo ra tập bản đồ toàn cầu về sự sống ở các con sông và vùng đất ngập nước trên toàn cầu.

It is hoped the new eBioAtlas will fill gaps in current knowledge, stimulate investment in conservation and create a databank to reverse the biodiversity crisis.

Hy vọng rằng eBioAtlas mới sẽ lấp đầy những khoảng trống trong kiến thức hiện tại, kích thích đầu tư vào bảo tồn và tạo ra một cơ sở dữ liệu để đảo ngược cuộc khủng hoảng đa dạng sinh học.

Targeting areas that are affected by climate change and development, the scheme will work with local partners to collect water samples. The samples will then be tested for ‘environmental DNA’ - traces/treɪs/ of genetic material in the water - to identify distribution and range of species in the ecosystem.

Hướng đến các khu vực bị ảnh hưởng bởi biến đổi khí hậu và phát triển, chương trình sẽ làm việc với các đối tác địa phương để thu thập mẫu nước. Sau đó, các mẫu sẽ được kiểm tra ‘DNA môi trường’ - dấu vết của vật chất di truyền trong nước - để xác định sự phân bố và phạm vi của các loài trong hệ sinh thái.

NatureMetrics is pioneering/ˌpaɪəˈnɪərɪŋ/ one of the first technologies that can give us the ability to quickly and easily quantify and analyze the diversity/daɪˈvɜːsəti/ of species that exist in the world so we can better understand them and prevent their extinction,” says Rachel Kropa, Managing Director of the Footprint Coalition, one of IUCN and NatureMetric’s partners.

“NatureMetrics đang đi tiên phong trong một trong những công nghệ đầu tiên có thể cung cấp cho chúng tôi khả năng nhanh chóng và dễ dàng định lượng và phân tích sự đa dạng của các loài tồn tại trên thế giới để chúng tôi có thể hiểu rõ hơn về chúng và ngăn chặn sự tuyệt chủng của chúng,” Rachel Kropa, Giám đốc điều hành của Liên minh Dấu chân, một trong những đối tác của IUCN và NatureMetric cho biết.

"How can we protect the planet without first knowing what we need to protect? We have done a poor job of tracking biodiversity and the impact humans have had on it".

“Làm thế nào chúng ta có thể bảo vệ hành tinh mà không cần biết trước những gì chúng ta cần bảo vệ? Chúng tôi đã thực hiện kém công việc theo dõi đa dạng sinh học và tác động của con người đối với nó ”.

Freshwater habitats are disproportionately important to biodiversity. Although they cover only one per cent of the earth’s surface they are home to one-tenth of the world’s animals. That figure includes just under a third of all vertebrates and half of fish.

Môi trường sống ở nước ngọt có tầm quan trọng không đáng kể đối với đa dạng sinh học. Mặc dù chúng chỉ bao phủ một phần trăm bề mặt trái đất nhưng chúng là nơi sinh sống của một phần mười các loài động vật trên thế giới. Con số đó chỉ bao gồm một phần ba số động vật có xương sống và một nửa số cá.

Fresh water is also a crucial source of protein for 200 million people and provides livelihoods for 60 million. But this essential source of sustenance/ˈsʌstənəns/ is under threat, says Will Darwall, Head of IUCN’s Freshwater Biodiversity Unit.

Nước ngọt cũng là nguồn cung cấp protein quan trọng cho 200 triệu người và cung cấp sinh kế cho 60 triệu người. Nhưng nguồn thực phẩm thiết yếu này đang bị đe dọa, Will Darwall, Trưởng đơn vị Đa dạng sinh học Nước ngọt của IUCN cho biết.

“A third of the world’s freshwater fish are threatened. If nothing changes in the way we manage freshwater environments, these species are headed for extinction.”

“Một phần ba số cá nước ngọt trên thế giới đang bị đe dọa. Nếu không có gì thay đổi trong cách chúng ta quản lý môi trường nước ngọt, những loài này đang đứng trước nguy cơ tuyệt chủng ”.

It is anticipated that in the first three years 30,000 water samples will be collected from areas including the Amazon, Mekong Delta and Niger Delta.

Người ta dự đoán rằng trong ba năm đầu tiên, 30.000 mẫu nước sẽ được thu thập từ các khu vực bao gồm Amazon, đồng bằng sông Cửu Long và đồng bằng sông Niger.

“We face a biodiversity crisis and we’ve been running blind. We know we have to act to protect threatened species and their habitats, but the lack of data makes it hard to set tangible/ˈtændʒəbl/ targets and monitor progress” says Dr Kat Bruce, founder and Chief Technology Officer at Nature Metrics.

“Chúng tôi phải đối mặt với một cuộc khủng hoảng đa dạng sinh học và chúng tôi đã mù quáng. Chúng tôi biết rằng mình phải hành động để bảo vệ các loài bị đe dọa và môi trường sống của chúng, nhưng việc thiếu dữ liệu khiến việc đặt ra các mục tiêu hữu hình và theo dõi tiến độ khó khăn hơn ”, Tiến sĩ Kat Bruce, người sáng lập và Giám đốc Công nghệ tại Nature Metrics cho biết.

“We end up spinning/ˈspɪnɪŋ/ in circles and going nowhere, while the loss of nature continues to accelerate.”

“Cuối cùng chúng ta quay theo những vòng tròn và chẳng đi đến đâu, trong khi sự mất tự nhiên vẫn tiếp tục gia tăng.”

The eBioAtlas programme is being managed by IUCN who will oversee sampling in 50 countries alongside other established NGOs.

Chương trình eBioAtlas đang được quản lý bởi IUCN, người sẽ giám sát việc lấy mẫu ở 50 quốc gia cùng với các tổ chức phi chính phủ đã thành lập khác.

1,000 local people will be trained to carry out the sampling, a simple process where volunteers pump water through a large filter to extract trace DNA. The samples will then be sent to a NatureMetrics lab for analysis.

1.000 người dân địa phương sẽ được đào tạo để thực hiện việc lấy mẫu, một quy trình đơn giản trong đó các tình nguyện viên bơm nước qua một bộ lọc lớn để chiết xuất DNA dấu vết. Sau đó, các mẫu sẽ được gửi đến phòng thí nghiệm NatureMetrics để phân tích.

The method is predicted/prɪˈdɪkt/ to reduce cost, save time and increase local engagement.

Phương pháp này được dự đoán là sẽ giảm chi phí, tiết kiệm thời gian và tăng mức độ tương tác của địa phương.

The process has already successfully been used by NatureMetrics for WWF to identify 675 species in the Peruvian Amazon.

Quy trình này đã được NatureMetrics cho WWF sử dụng thành công để xác định 675 loài ở vùng Amazon thuộc Peru.

IUCN will use the eBioAtlas to identify key biodiversity areas and species under threat. Leftover DNA will be archived/ˈɑːkaɪv/ to create the world’s largest biobank including information on the time and location of samples.

IUCN sẽ sử dụng eBioAtlas để xác định các khu vực đa dạng sinh học chính và các loài đang bị đe dọa. DNA còn sót lại sẽ được lưu trữ để tạo ra ngân hàng sinh học lớn nhất thế giới bao gồm thông tin về thời gian và vị trí của các mẫu.

It is hoped that over time the databank will become self-financing with businesses paying for access to help monitor areas which are important to supply chains.

Người ta hy vọng rằng theo thời gian, ngân hàng dữ liệu sẽ trở thành nguồn tự cung cấp tài chính với các doanh nghiệp trả tiền để truy cập để giúp giám sát các lĩnh vực quan trọng đối với chuỗi cung ứng.









 

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

today, I'm reading: Chinese firms are increasing diversification outside of China, says HSBC CEO

Today, I'm reading: What it’s like to work with ADHD.

Today, I'm reading: Are we living in a computer simulation? This physicist says his study supports the theory.